26. dubna 2001
Na pražském letišti bylo v loňském roce odbaveno 5,5 miliónu cestujících a 30 284 tun zboží. Mezi společnosti, které se na letišti v Ruzyni na odbavení těchto cestujících, zboží a letadel podílely, patří i Czech Ogden. S jejím výkonným ředitelem Sonny Sonnbergerem a obchodním ředitelem ing. Ladislavem Klimešem jsme hovořili o postavení společnosti Czech Ogden na českém trhu. „Czech Ogden působí na pražském letišti už deset let a nabízí širokou paletu služeb, například odbavení cestujících, letadel a zboží. Která činnost je pro Vaši firmu nejdůležitější?“ LK: „Kromě odbavení cestujících, zboží a nákladu je to také pronájem volné části cargoterminálu pro skladování zboží. Za dodatečnou činnost bych pak označil i pronájem kancelářských prostor. V oblasti odbavení cestujících a letadel pro cestující se podle našich interních ukazatelů podíl firmy na trhu pohybuje kolem 35 procent. Do základu, ze kterého vycházíme, ovšem není započteno odbavení vlastních letadel a cestujících, které provádějí České aerolinie. Naším největším zákazníkem v tomto segmentu je letecká společnost Lufthansa, která z Prahy nabízí více než padesát letů týdně. Druhým největším zákazníkem je britská společnost GO, tzv. ´low-cost airline´, která v současné době mezi Prahou a Londýnem provozuje devatenáct letů týdně. Dále odbavujeme cestující společnosti Alitalia, která provozuje deset letů týdně, ale i Turkish Airlines, Aerosvit a dalších společností. Druhou nejvýznamnější činností Czech Ogden je odbavení zboží a nákladu. V této oblasti se velmi pozitivně projevilo otevření našeho nového cargoterminálu s kapacitou sto tisíc tun ročně v roce 1998, které k nám otevřelo cestu dalším zákazníkům. K největším dnes patří British Airways World Cargo a KLM Cargo. Odbavujeme také letadla kurýrních společností UPS a TNT. Vzhledem k tomu, že Česká správa letišť celkové množství odbaveného zboží nezveřejňuje, bohužel nemohu podíl společnosti Czech Ogden uvést. Dočasně také pronajímáme skladové prostory v cargoterminálu (v současné době není využito pouze asi 800 m2 jeho plochy) a kancelářské prostory, které jsou obsazeny asi ze 65 procent.“ „Zlepšuje se v posledních letech situace v oblasti přepraveného zboží? Jaký zaznamenáváte meziroční nárůst?“ LK: „Každý rok dochází ke zlepšení a meziroční nárůst v posledních pěti letech přesahuje deset procent.“ „Jak v loňském roce Vaše společnost hospodařila?“ SS: „Loni jsme podle předběžných neauditovaných výsledků dosáhli obratu 280 miliónů Kč.“ „Otevření cargoterminálu před dvěma lety doprovázely optimistické předpovědi, že se Praha stane ´hubem´ pro překlad zboží pro střední a východní Evropu. Daří se tento cíl naplňovat?“ SS: „Myslím, že na tuto představu naše prostředky nechybějí. Praha může nejen těžit ze svého umístění ve středu kontinentu, ale k dispozici je zde i náš dostatečně kapacitní terminál. Teď je nejdůležitější přesvědčit zákazníky, aby pražské letiště více využívali. Podle mého názoru se situace zlepší poté, co se Česká republika stane členem Evropské unie. Jestliže nebudou existovat žádné hranice, bude pro letecké i spediční společnosti mnohem jednodušší provozovat dopravu do Prahy. A to bude mít určitě nezanedbatelný vliv i na rozvoj letiště.“ LK: „Idea ´hubu´ – tedy významného centra pro přepravu leteckého zboží – mohla být uvedena do praxe poté, co byla otevřena linka společnosti Volha Dněpr ze severní Číny přes Uljanovsk do Prahy. Místo dalšího rozvoje – linka měla být operována dvakrát týdně letadlem Boeing 747 – musela být po dvou uskutečněných letech zrušena. Především v důsledku dlouhodobého vyjednávání ze strany českého národního dopravce, který se podle platné mezivládní dohody mezi ČR a bývalým Sovětským svazem musí ke každé takové lince vyjádřit a stanovit podmínky vydání souhlasu k pravidelným letům, bohužel ustal proud zboží, který tehdy z Číny přes Českou republiku do Polska, Bulharska nebo Maďarska přitékal. Problém je také v nízké propagaci letiště. Troufám si tvrdit, že pokud by se například v odborných zahraničních časopisech objevovaly inzeráty propagující pražské letiště, některé linky, které dnes směřují na letiště Hahn nedaleko německého Frankfurtu nad Mohanem, by vedly do Prahy. Dále by pražskému letišti pomohla změna úhlu pohledu na náhradní kamiónovou dopravu (tzv. RFS). Od loňského léta, kdy se celní správa na ruzyňském letišti rozhodla dále neodbavovat všechna vozidla, která podle ní nepatří do kategorie náhradní komiónové dopravy, některé spediční společnosti přestaly odbavovat kamióny přímo na letišti v Ruzyni a odbavují je pouze na hranicích. Tím se opticky snížilo množství lokálního zboží, vhodného pro leteckou dopravu.“ „Co konkrétně může pro lepší využití ruzyňského letiště udělat společnost Czech Ogden?“ LK: „Snažíme se sami oslovovat další dopravce a zároveň aktivně postupujeme i v rámci Menzies Aviation Group, která se od podzimu loňského roku stala naším novým vlastníkem. Jsme však limitováni tím, že společnost Czech Ogden není tvůrcem proudu zboží. Tím jsou letecké a spediční společnosti.“ SS: „Situaci se snažíme samozřejmě ovlivnit prostřednictvím marketingové komunikace. Také naše nová mateřská společnost Menzies Aviation Group usiluje o to, aby se tok zboží přes pražské letiště zvýšil. Myslím si, že nárůst zájmu bychom mohli zaznamenat už na začátku příštího roku.“ „Zmínili jste se o tom, že v listopadu loňského roku celou společnost Ogden i s pobočkami po celém světě převzala firma Menzies Aviation Group. Ovlivnila změna vlastníka působení firmy v České republice?“ SS: „Ano, a to určitě pozitivním směrem. V Menzies Aviation Group se mnohem více prosazuje marketing. Marketingová strategie je daleko silnější a intenzivnější. A nová mateřská firma bude i nadále usilovat o to, aby se z Prahy stalo významné centrum letecké dopravy.“ LK: „Změna vlastníka se doufám projeví i tak, že činnost našich sesterských společností bude mnohem více koordinována než dosud. Díky většímu objemu odbaveného zboží a příznivějším cenám bude pro zákazníky, kteří působí na několika trzích, zajímavější uzavřít smlouvu s jednou společností pro většinu letišť, než na každém letišti hledat jiného partnera.“ (pr)