Hamburk loni přeložil 114,5 milionu tun

Německo

V přístavu Hamburk se v loňském roce přeložilo 114,5 milionu tun. V překladu kontejnerů přístav překročil hranici sedmi milionů TEU a dosáhl nového rekordu. Zasloužil se o něj především prudký růst čínského a dalších dálnovýchodních trhů a také rozšíření Evropské unie o země střední a východní Evropy. O výsledcích za loňský rok informovala společnost Hafen Hamburg Marketing e.V. (HHM) na výroční tiskové konferenci na konci ledna. Ve srovnání s nejvýznamnějšími severoevropskými přístavy, jako jsou Antverpy, Rotterdam či Brémy, které v loňském roce zvýšily celkový překlad v průměru o 7,5 procenta, zaznamenal přístav Hamburk nárůst překladu mírně vyšší – o 7,7 procenta. Celkem v něm bylo loni přeloženo 114,5 milionu tun zboží. Významným motorem růstu byla opět přeprava kontejnerů, která v Hamburku poprvé překonala hranici sedmi milionů TEU a oproti loňskému roku zaznamenala nárůst o 14,1 procenta. V hamburských kontejnerových terminálech se loni celkem přeložilo 7 003 479 TEU. Od posledních úprav koryta dolního toku Labe vykazuje překlad kontejnerů v hamburském přístavu každoročně dvouciferný procentuální nárůst. Předseda představenstva HHM Jürgen Sorgenfrei zdůraznil význam, který pro Hamburk mají Čína, Pobaltí včetně Ruska a nové členské země Evropské unie. Polsko a pobaltské země dosáhly v námořním obchodu přes hamburský přístav v loňském roce nárůstu o 28, respektive o 36 procent. Tyto země a regiony budou podle Jürgena Sorgenfreie hrát klíčovou roli i v příštích letech. K dalšímu růstu přístavu Hamburk by mělo přispět také rozšiřování kontejnerového terminálu a navazující infrastruktury. Od roku 1999 vzrostla kontejnerová doprava v Hamburku zhruba o 87 procent. Kontejnerová doprava mezi Hamburkem a Dálným východem se v letech 2002 až 2004 zvýšila o 70 procent, mezi Hamburkem a Pobaltím o 65 procent. Významně se projevilo rovněž zavedení nových služeb, které začaly být v loňském roce provozovány přes přístav Hamburk. K novým službám patří relace na Dálný východ (CSCL: AEX2, PIL/WAN HAI: Far East Europe Service, TNWA/CMA-CGM: South China Express, COSCO: CEU 2 a Norasia a Partner). Nová je také služba přes Atlantský oceán, již nabízí CMA/CGM, Lloyd Triestino a ZIM (do Kanady). V příbřežní plavbě byl hlavní nárůst směrem do Pobaltí – o 15,6 procenta. Velice dobře se vyvíjela také kontejnerová doprava do východního Středomoří. Důležitým partnerem přístavu v tomto regionu je Turecko. V překladu konvenčního kusového zboží zaznamenal loni přístav nárůst o 2,8 procenta na 2,7 milionu tun, a to především díky exportu. K hlavním exportním surovinám patřilo železo a ocel, významnou položkou byl také překlad vozidel. Mezi importovaným zbožím, které prošlo přístavem, bylo nejvíce jižních plodů, kovů a papíru. V překladu hromadného zboží skončil loňský rok pro Hamburk méně příznivě – v této komoditě došlo k mírnému poklesu o 4,1 procenta (celkem 37,8 milionu tun). Překlad uhlí či rud se zvýšil o 0,5 procenta na 21,3 milionu tun. Překlad obilí a olejnin poklesl o 35,7 procenta na 4,3 milionu tun. Překlad tekutých produktů byl vyšší o 5,5 procenta (vzrostl na celkem 12,2 milionu tun).

Železniční spojení Hamburku s vnitrozemím zaznamenalo 17procentní nárůst. V loňském roce bylo do Hamburku po železnici přepraveno 1,23 milionu TEU. Výsledek z předchozího roku (1,0 milionu TEU) se tak podařilo překonat o 17 procent. Příznivě se vyvíjela i přeprava nekontejnerizo­vaného zboží – loni po železnici z/do hamburského přístavu putovalo 31,3 milionu tun zboží, tedy o sedm procent více než v roce 2003. Většina těchto přeprav – 70 procent – se odehrávala na vzdálenost větší než 150 km, a to většinou do zemí střední a východní Evropy. Denně jezdí pět přímých kontejnerových párů vlaků mezi Hamburkem a Prahou, tři v relaci s Maďarskem, po dvou pak v relacích s Polskem a Rakouskem. Další kontejnerové vlaky spojují přístav s Dánskem a Švýcarskem. Mezi německými aglomeracemi a Hamburkem denně jezdí 11 párů kontejnerových vlaků. (jet)

spinner