11. března 2004
Zástupci Sdružení evropských železnic (CER — Community of European Railways) a Evropské federace pracovníků v dopravě (ETF — European Transport Workers' Federation) na konci ledna slavnostně podepsali dohodu o pracovních podmínkách strojvedoucích vykonávajících služby v přeshraničním provozu. Obě strany se v dokumentu zavázaly ke vzájemné podpoře směřující k vydání směrnice EU, která by měla určovat podmínky vydání „evropské licence“ pro strojvedoucí umožňující jim jezdit na určitých evropských železničních tratích.
Tento záměr vzala již v loňském roce na vědomí Evropská komise i CER. Plán se přímo vztahuje ke směrnici EC 14/2001, která stanovuje vydávání licencí pro železniční dopravce včetně licencí k zajištění bezpečnosti železničního provozu. Podpisu dohody se zúčastnila i evropská komisařka pro pracovní a sociální záležitosti Anna Diamantopoulouová.
Dohoda prozatím zaručuje dobrovolné plnění stanovených podmínek, které se vztahují na délku odpočinku v místě i mimo bydliště, pracovní přestávky, týdenní dobu odpočinku a maximální jízdní dobu.
První jednání byla vedena v rámci Evropského sociálního dialogu a probíhala od února do října loňského roku. Anna Diamantopoulouová dohodu označila za nosný pilíř pro bezpečnost a interoperabilitu evropského železničního systému a dodala, že jde o vynikající příklad dohody formulované v rovnováze mezi flexibilitou a bezpečností.
Výkonný ředitel CER a hlavní vyjednavač za evropské železnice Johannes Ludewig považuje podpis dohody za významný úspěch, neboť se podařilo definovat společná pravidla, která budou aplikována všemi evropskými železnicemi. Dohoda představuje rozhodující krok na cestě ke společnému železničnímu trhu a úplné interoperabilitě v oblasti lidských zdrojů.
Předseda odborového svazu TRANSNET, předseda železniční sekce ETF a hlavní vyjednavač odborů Norbert Hansen uvedl, že liberalizovaný železniční trh potřebuje společné normy pro ochranu zdraví a bezpečnosti pracovníků, aby se předešlo dumpingu v sociální oblasti. Dohoda podle něj znamená stanovení podmínek pro bezpečné sociální prostředí na evropských železnicích. Jedná se podle něj o důkaz, že evropští sociální partneři v železničním sektoru jsou schopni stanovit normy sociálního minima.
Evropská licence pro strojvedoucí
Licence pro strojvedoucí by měla být založena na společných standardech v oblasti zdraví a bezpečnosti, na společných kompetencích a měla by se vztahovat na přeshraniční službu. Vydávat by ji měly železničními podniky, v jejichž vlastnictví by také měla zůstávat. Očekává se, že Evropská komise zahrne tuto dohodu do uvažovaných legislativních návrhů na certifikaci strojvedoucích v rámci třetího železničního balíčku. Stanovení definic společných pravidel pro strojvedoucí při výkonu v přeshraniční oblasti usnadní interoperabilitu pracovníků a umožní rozvoj mezinárodní dopravy.
Podmínky pracovníků v přeshraničním režimu
Dohoda obsahuje jen minimální standardy, které představují všeobecné principy ochrany zdraví a bezpečnosti pracovníků. Umožňuje vytvoření společného evropského trhu a příznivého sociálního prostředí v oblasti železniční dopravy. Dohoda o pravidlech pro odpočinek v místě bydliště i mimo ně a v době výkonu služby předpokládá, že dohodnuté výhodnější podmínky nemohou být jejím přijetím redukovány.
V této oblasti bylo cílem uzavřít dohodu o době výkonu služby a odpočinku, která bude tranformována na evropskou směrnici o normách sociálního minima zaručující zdraví a bezpečnost pracovníků stejně tak jako bezpečnost provozu, a vyhnout se konkurenci založené na rozdílných sociálních pravidlech.
JUDr. Jan Raym,
zástupce ČD, a. s., v Bruselu